Quantcast
Channel: 政經
Viewing all articles
Browse latest Browse all 18678

探討潮買路姆西的多重意義

$
0
0

文:KT

路姆西的本土化

將大陸譯名靈活轉化成廣州話俚語諧音,是一種僭越,僭越就是在抵抗官式「和理非非」語言規範,並將語言的詮釋權交還予香港普羅大眾。在無須改變商家官定譯名下,民眾已自行創造一套新語法,一切都不言而喻地、會心微笑地發生,是極具本土性的抗爭方式。

渴求香港有更多創意

狼,也是梁振英的隱喻,很多人已指出,潮買路姆西是在表達對梁振英政權的不滿和對普選的訴求。除此之外,也呈現香港極度缺乏真正立足本地工薪階層的文化產業。本地普羅大眾正深切渴望,香港能出現展示他們真實日常生活經驗、能表達對現政權和社會資源分配不公之不滿的創意產業。現時主導香港的菁英高雅精緻藝術及殖民時期遺留下來的買辦,是完全無法回應市民訴求,只懂出售與市民生活和語言脫節的文化商品。他們永遠都創造不出香港品牌的本土路姆西。

在壓迫中自行創造意義

香港電視不獲發牌一役,已充分顯示所謂的大眾媒體,既不能展現香港市民生活實況,更反過來成為壓迫市民尋求優質文化產品的幫凶。在這樣壓抑的文化環境下,香港市民唯有透過購買舶來公仔,說出自行定義的意思,並將物品在工薪階層之間自行流轉,將抵抗的意義不斷傳揚開去。

轉售不等於炒賣

必須將資產階級的囤積炒賣與一般工薪階層的轉售圖利分辨出來,前者是謀取暴利,後者只是幫補收入,在工資收入完全無法滿足生活需要的情況下,市民大眾以稍為高於原價價錢轉售公仔獲取一百幾十的收入,其實旨在補貼日常收入不足和稍稍改善生活質素。我們不應苛求他們。更何況,大部份人其實買來自用,除可得償自己參與抗爭的願望外,亦可把抗爭意識分享予身邊親友,甚具教育意義。

感性消費以外

單靠搶購路姆西當然不會改變世界。但如果將來有更多立足本地工薪階層生活經驗和語言的文學、音樂、電影、電視劇集、藝術品等,並盡量混合使用各種在本地使用方言和文字(不只是廣州話,可以是其他方言甚至是外語,例如英語及少數族裔的母語),市民就可得到更多文化資源滋養進行抗爭。這樣本土社會抗爭就不再停留於感性消費和轉售圖利的層次。


Viewing all articles
Browse latest Browse all 18678

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>